Форматирование и вёрстка – финальные процессы оформления перевода. В бюро переводов «Авалон» выполняется вёрстка переводов по Вашему заказу: точно соответствующих оригиналу или с внесёнными изменениями. Наши профессионалы работают с текстами, содержащими фото и рисунки, графики и диаграммы и т.д.
Исходные материалы для перевода мы принимаем на любых носителях – бумажных; аудио и видео; электронных, присланных через Интернет. Выполненный заказ мы предоставляем вам в том виде, в котором вам удобно.
В процессе вёрстки используются такие программы, как: Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, Corel Draw, PageMaker, FrameMaker, Quarkxpress, Microsoft Word, Microsoft Power Point, Microsoft Excel, AutoCAD. Обратите внимание, что готовый перевод Вы получаете в формате любой из перечисленных программ. По индивидуальному заказу допускается вёрстка перевода в других, менее распространённых программах.
Верстка необходима при переводе таких документов, как:
- перевод каталогов
- перевод буклетов
- перевод брошюр
- перевод презентаций
- перевод чертежей
- перевод книг
- перевод журналов
- перевод сайтов
- перевод инструкций и т.д.
|