Рассчитать стоимость перевода


Тематики перевода

Тематические направления, с которыми работает бюро переводов «Авалон» практически не имеют границ. Наши сотрудники четко распределены по тематическим направлениям, и это позволяет нам успешно и качественно выполнять перевод даже самых сложных текстов.

Основные тематики перевода – это:

Технический перевод

Письменный технический перевод характеризуется строгим соответствием  оригиналу, учетом четкой терминологии. Технический перевод - это перевод технических текстов и документации, таких как: 

  • перевод проектной документации и различных стандартов
  • перевод инструкций к устройствам и оборудованию
  • перевод руководств по монтажу, отладке и эксплуатации
  • перевод производственных отчетов
  • перевод отчетов об испытаниях
  • перевод научных статей
  • перевод технической литературы
  • перевод сопроводительной документации
  • перевод нормативных актов и документации по международным стандартам
  • перевод чертежей, сертификатов
  • перевод прочей технической документации

 Профессиональный технический перевод требует от специалиста не только наличие лингвистических знаний и образования, но также отличного знания той технической области, в которой он работает. Многие специалисты бюро переводов "Авалон" работали на отраслевых предприятиях или получили второе высшее образование, что дает им возможность в полной мере разбираться в той или иной тематике. Таким образом, наши специалисты тщательно отобраны и распределены по тематикам, на которых они специализируются. Тем самым, мы обеспечиваем нашим клиентам максимальную точность и соответствие терминологии.

 Вот неполный список отраслей, для которых мы переводим техническую документацию:

 нефтедобыча

 газотранспортные системы

 машиностроение

 приборостроение

 авиастроение

 кораблестроение

 автомобильная промышленность

 телекоммуникации

 информационные технологии

 химическая промышленность

 металлургия

 строительство и проектирование

 электротехническая промышленность

 полиграфия и так далее.

Юридический и финансовый перевод

Письменный юридический и финансовый перевод представляет собой перевод текстов из области права и финансов. Язык перевода данной тематики характеризуется особой точностью, ясностью и достоверностью. Юридические и финансовые переводы требуют от исполнителя обязательной базы в таких областях, как экономика, юриспруденция, финансы и кредит, знания особенностей юридической системы в разных странах, узкоспециализированных терминов, присущих только экономическим и юридическим документам.

Письменный перевод текстов юридической, финансовой, бухгалтерской тематики можно доверить лишь профессионалам. Имея большой опыт переводов договоров, уставов, учредительных документов, финансовых отчетов наши специалисты выполняют переводы таких текстов на высоком профессиональном уровне.

Наиболее востребованными для перевода документами являются:

  • перевод договора
  • перевод устава
  • перевод лицензионных и учредительных документов
  • перевод решения суда
    • перевод финансовых отчетов
    • перевод заключений аудиторских проверок
    • перевод протоколов собраний учредителей
    • перевод доверенности
    • перевод банковских и налоговых документов
    • перевод законов и нормативных актов
    • перевод меморандумов, заключений
    • перевод лицензий и сертификатов

    Перевод личных документов

    Особое внимание мы уделяем переводу Ваших личных документов. Такой перевод требует обязательного нотариального заверения подписи переводчика. Для того, чтобы заказать нотариальный перевод в нашем бюро, вам нужно привезти к нам оригиналы документов. За максимально короткий срок мы выполним перевод и сами заверим его у нотариуса.

    Государственные инстанции, в том числе и Миграционная служба, требуют предоставить перевод документов, удостоверяющих личность. Без перевода этих документов пребывание человека на территории России становится незаконным. В бюро переводов «Авалон» вы всегда можете получить профессиональный, точный, правильно оформленный перевод личных документов.

     Для поездки за границу в командировку, в отпуск или по делам бизнеса иногда требуются разрешения на вывоз ребёнка, приглашение от иностранных граждан и т.д. Разрешительные документы так же подлежат переводу. Мы быстро их переведём, сохраняя соответствие терминов международным стандартам.

     Обратите внимание, что для переведённых личных и разрешительных документов требуется обязательное нотариальное заверение подписи переводчика! Это требование государственных органов Российской Федерации. Бюро переводов «Авалон» предоставляет комплексные услуги перевода документации. У нас можно заказать перевод и нотариальное заверение документов в городе Иркутск:

    • перевод паспорта
    • перевод загранпаспорта
    • перевод водительского удостоверения
    • перевод военного билета
    • перевод трудовой книжки, пенсионного удостоверения
    • перевод дипломов, аттестатов и сертификатов о среднем и высшем образовании
    • перевод различных справок
    • перевод свидетельства: о рождении, браке, разводе, смерти
    • перевод разрешения на вывоз ребёнка
    • перевод приглашения от иностранных граждан
    • перевод других документов: личных и корпоративных (договоры, доверенности, контракты, учредительные документы)

     Для нотариального заверения переведённых документов необходимо предоставить оригинал документа или нотариально заверенную копию.

     Наши переводчики работают с документами на всех языках стран Европы, Америки, стран Арабского региона и Африки, стран СНГ.

     Документы, переведённые с иностранного языка на русский, для нотариального заверения должны соответствовать нормам, определённым законом РФ.

    Наряду с вышеуказанными тематиками, мы предлагаем Вам перевод по следующим направлениям:

    • перевод типовых документов
    • перевод таможенных деклараций
    • перевод художественных текстов
    • переводы рекламных и маркетинговых текстов, аудио и видео записей
    • литературный перевод статей
    • перевод учебной литературы; перевод рефератов, курсовых и дипломных работ для предоставления в иностранные учебные заведения
    • перевод сайтов
    перевод программного обеспечения