Рассчитать стоимость перевода


Технический перевод текстов

Чтобы выполнить технический перевод, знаний иностранного языка недостаточно. Специалист должен разбираться во всех нюансах, описанных в источнике. Он обязан знать терминологию и профессиональную лексику. Только специалист сделает технический перевод на русский язык таким, чтобы текст был понятен для обычного человека и, что важно, для инженера, научного работника, преподавателя.

В бюро «Авалон» осуществляют технический перевод с английского по следующим направлениям:

  • перевод проектной документации и различных стандартов
  • перевод инструкций к устройствам и оборудованию
  • перевод руководств по монтажу, отладке и эксплуатации
  • перевод производственных отчетов
  • перевод отчетов об испытаниях
  • перевод научных статей
  • перевод технической литературы
  • перевод сопроводительной документации
  • перевод нормативных актов и документации по международным стандартам
  • перевод чертежей, сертификатов
  • перевод прочей технической документации

Мы всегда готовы взять задания на технические переводы с английского на русский. Ведь в бюро «Авалон» есть специалисты-лингвисты, получившие первое или второе высшее в инженерии, автомобильной промышленности, авиастроении, металлургии и других сферах. В нашем коллективе есть бывшие и еще действующие сотрудники отраслевых предприятий Иркутска.

Необходимое образование, опыт и безупречное знание английского помогают им выполнять точные и понятные технические переводы текстов на русский. Вот неполный перечень отраслей, на которых мы специализируемся:

  • нефтедобыча
  • газотранспортные системы
  • машиностроение
  • приборостроение
  • авиастроение
  • кораблестроение
  • автомобильная промышленность
  • телекоммуникации
  • информационные технологии
  • химическая промышленность
  • металлургия
  • строительство и проектирование
  • электротехническая промышленность
  • полиграфия и так далее.

Позвоните нам по одному из номеру телефона в Иркутске и мы постараемся ответить на Ваши вопросы.