|
Локализация
|
|
Локализация – это процесс адаптации перевода иностранного текста в рамках местных культурных традиций. Профессиональный переводчик в той или иной степени адаптирует практически любой текст (кроме документов). Для этого требуется не только знание языка другой страны, но и традиций, особенностей политики и экономики, обычаев и основ культуры. Среди сотрудников бюро переводов «Авалон» есть и опытные профессиональные переводчики, и носители иностранных языков. Для них локализация переводов происходит достаточно просто.
В бюро переводов «Авалон» Вы можете заказать в письменном виде локализацию всех видов текста и других медиа, маркетинговой и рекламной продукции, интернет-сайтов, компьютерных игр и программного обеспечения
|
|
|